Ultreia (nederlands)  

 

                       

                                                                                              Ultreia

 

  Ultreia Nederlands

 

  Elke ochtend nemen we de weg

  élke ochtend gaan we verder,

  dag na dag, de weg roept ons,

  het is de weg naar Compostela.

 

  Ultreia, Ultreia, et Suseia,

  Deus, adjuva nos!

 

  Weg van aarde en weg van geloof,

  duizendjarige weg van Europa,

  de melkweg van Karel de Grote,

  het is de weg van alle Jacobspelgrims.

 

  Ultreia, Ultreia, et Suseia,

  Deus, adjuva nos!

 

  En allen ginds aan het eind van het vasteland,

  heer Jacobus wacht op ons,

  sinds altijd zijn glimlach gericht op

  de zon die ondergaat bij Finisterre.

 

  Ultreia, Ultreia, et Suseia,

  Deus, adjuva nos!

                                                                                       * * *

 

  Ultreia Français

 

  Tous les matins nous prenons le chemin,

  tous les matins nous allons plus loin.

  Jour après jour la route nous appelle,

  c'est la voix de Compostelle.

 

  Ultreia, Ultreia, et Suseia,

  Deus, adjuva nos!

 

  Chemin de terre et chemin de foi,

  voie millénaire de l'Europe,

  la voie lactée de Charlemagne,

  c'est le chemin de tous les jacquets.

 

  Ultreia, Ultreia, et Suseia,

  Deus, adjuva nos!

 

  Et tout là-bas au bout du continent,

  Messire Jacques nous attend,

  depuis toujours son sourire fixe,

  le soleil qui meurt au Finistère.

 

  Ultreia, Ultreia, et Suseia,

  Deus, adjuva nos!

                                                                 ----------------------------------------------------------

    

  retour à Q.Culture Musique 

  

                                                                  delhommeb at wanadoo.fr -  01/03/2019